
Verbes de l’arabe égyptien
lettres : de hamza ء à kāf ك, lām ل, nūn ن, he ه, yā' ه
Verbe | Transl. | Racine | Forme | Muḍāreʿ | Part. actif | Maṣdar 1 | Adj. | Sens | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
>> | أمّ | ʾamm | ءمم 4 | I-a | yo-ʾomm ye-ʾemm | ʾemāma | • conduire la prière • existence d’un imām | ||
>> | أنّ | ʾann | ءنن | I-a | ye-ʾenn | ʾanīn | • gémir, se plaindre • gémir , geindre | ||
>> | بَتّ | batt | بتت | I-a | ye-bett | batt | باتّ | • trancher, décider • trancher, résoudre | |
>> | بثّ | bass | بثث | I-a | ye-bess | bāses | bass | • diffuser • répandre, propager | |
>> | بحّ | baḥḥ | بحح | I-a | ye-beḥḥ | bāḥeḥ | baḥḥa | • ê. enroué, s’enrouer • s’égosiller • enrouement | |
>> | بخّ | baḫḫ | بخخ | I-a | yo-boḫḫ | bāḫeḫ | baḫḫ | • ê. flairé par un serpent • asperger, vaporiser • souffler à l’oreille, susurrer • pleuvoir • vaporisation, aspersion | |
>> | بسّ | bass | بسس | I-a | ye-bess | bāses | bass | • ê. pétri • pétrir | |
>> | بشّ | bašš | بشش | I-a | ye-bešš | bašāša | بشوش/ة | • visage souriant, joyeux | |
>> | بصّ | baṣṣ | بصص | I-a | yo-boṣṣ | bāṣeṣ | baṣṣa | بصّاص/ة | • regarder, donner sur • voir, regarder • examiner, observer • regarder • se rendre compte, voir d’une manière soudaine • regard |
>> | بطّ | baṭṭ | بطط | I-a | yo-boṭṭ | bāṭeṭ | baṭaṭān | • s’étaler, s’aplatir • aplatir • décourager, déprimer | |
>> | بظّ | baẓẓ | بظظ | I-a | yo-boẓẓ | bāẓeẓ | baẓaẓān | • ê. exorbités, gonflés • s’écouler • s’écouler, sortir d’un tube(crème, onguent) | |
>> | بقّ | baqq | بقق | I-a | yo-boqq | bāqeq | baqaqān | بقّ | • en avoir marre, en avoir assez • |
>> | بكّ | bakk | بكك | I-a | yo-bokk | bākek | bakk | • lâcher, s’écouler, dégorger • faire venir les larmes aux yeux • monter au visage(sang), ê. rouge de santé | |
>> | بلّ | ball | بلل | I-a | ye-bell | bālel | balal | • ê. honteux, confus • ê. mouillé • se mouiller, faire sur soi • tremper, mouiller • tremper, mouiller • boire, avaler(sa salive) • rassurer(avaler sa salive) • faire plaisir | |
>> | تَفّ | taff | تفف | I-a | ye-teff | tāfef | tefāfa | • dire qqch d’une seule voix • cracher • cracher • crachat • A Dieu ne plaise! | |
>> | تكّ | takk | تكك | I-a | ye-tekk | • faire un bruit sec | |||
>> | تمّ | tamm | تمم | I-a | ye-temm | tamām | تمام | • arriver à, avoir atteint, accompli • s’achever, se terminer • ê. complet, s’achever | |
>> | جخّ | gaḫḫ | جخخ | I-a | ye-goḫḫ | gāḫeḫ | gaḫḫ | جخّاخ / ة | • fabuler, raconter des histoires • fabuler, dire n’importe quoi • fait de raconter des histoires, de fabuler |
>> | جدّ | gadd | جدد 1 | I-a | ye-gedd | gadd | جديد/ ة | • se produire survenir, changer | |
>> | جدّ | gadd | جدد 2 | I-a | ye-gedd | gād gadd | gedd | جدّ | • ê. sérieux, appliqué • travailler sérieusement, s’appliquer • s’appliquer, faire des efforts, travailler sérieusement • prendre au sérieux |
Claude Audebert, Salwa Fuad, Samia Abu Steet, Hoda Khouzam, Asmaa Yousef, Amany Ezz El-Din, Mostafa Ibrahim, Naglaa Hamdi Boutros, Dina Alfred
Version 1, données dudata date 13 février 2023February 13th 2023